ACCUEIL > GUIDE D’INVESTISSEMENT  >  Organismes de réglementation
Organismes de réglementation

Le bureau de promotion de l'investissement de la Zone de développement économique et technologique de Wuhan (Hannan)

Mettre à jour : 2018-05-21

1. Responsabilités

- Mettre en œuvre des stratégies et politiques de promotion de l'investissement sur le plan national, provincial et municipal; étudier la tendance du développement industriel et des politiques industrielles nationales, en analysant les tendances de l'investissement à l'échelle internationale et régionale; étudier les situations et l'environnement de la promotion de l'investissement de Hannan; proposer des avis et conseils sur la promotion de l'investissement de la zone.

- Coordonner et guider la promotion et l'attraction de l'investissement de la zone; rédiger le planning de la promotion des investissements, détailler les missions et classer des documents statistiques. Élaborer les politiques favorables aux investissements et mettre en place un mécanisme d'inspection, de signature et d'établissement des projets d'investissements; organiser et orienter le travail de la promotion de l'investissement dans la zone.

- La plannification, l'organisation et la coordinationdes activités de promotion des investissements de la zone, tant en Chine qu'à l'étranger; la plannification et la promotiondes projets d'investissement majeurs; le suiviet la concrétisation des projets d'investissement clés; l'organisation, la coordiantion et le suivides projets clés de la zone.

- La mise en exécution des stratégies de développement sur le plan national, provincial et municipal, des lois, règlements et politiques encadrant l'ouverture, les échanges nationaux et internationaux, la promotion des investissements et la coopération économique; l’élaboraion des politiques pertinentes; plannifier et effectuer un plan d'action à moyen et long terme et un plan annuel sur le développement des affaires de la zone.

- Gérer les investissements étrangers et les entreprises à investissements étrangers conformément aux lois et règlements; vérifier et approuver des dossiers et les contrats de l'établissement, l'investissement, le changement de forme juridique et la fermeture des entreprises à investissements étrangers; s'occuper de l'examen préliminaire et de la mise en pratique de la création et du changement d'entreprises à investissements étrangèrs concernant l'investissement limité, le quota et l'immatriculation de l'entreprise; donner des instructions aux entreprises à investissements étrangers pour qu'elles respectent des lois, règlements, contrats et articles pertinents.

- Se charger de la vente au détail de biens de consommation; encadrer et gérer les activités dans les domaines de la vente aux enchères, la mise en gage, la location (excluant la location desautomobiles), la circulation automobile, des articles d'occasion, le recyclage des ressources renouvelables, les produits pétroliers et des boissons alcoolisées.

- S'occuper de la coopération et de l'échange économiques domestiques; rédiger et mettre en œuvre des politiques, règlements et plans de coopération économique sur le plan provincial et municipal; coordonner avec des organisations de coopération économique régionales et sous-régionales et des villes d'amité; contacter, coordonner et fournir du soutien aux bureaux exécutifs, entreprises et chambres de commerce d'ailleurs.

- Exécuter les politiques gouvernementales, provinciales et municipales en matière d'affaires étrangères et d'affaires des ressortissants chinois à l'étranger; coordonner et gérer les affaires étrangères et les affaires des ressortissants chinois à l'étranger dans la zone.

-  Prendre la responsabilité des affaires étrangères dans la zone; examiner et approuver les demandes d'aller à l'étranger pour affaires et faire venir des étrangers en Chine; être responsable des échanges et relations d'amitié entre la zone et ses villes sœurs; être responsable de la gestion du personnel lié aux affaires étrangères, l'organisation des cours couvrant les disciplines fondamentales et la confidentialité concernant les affaires étrangères.

-  Prendre la responsabilité des affaires des ressortissants chinois à l'étranger; organiser des activités pour les ressortissants chinois; être responsable des lettres et des visites des compatriotes d'outre-mer, ressortissants à l'étranger et des Régions administratives spéciales deHong Kong et de Macao pour sauvegarder leurs droits.

- S'engager dans l'introduction des ressortissants chinois, capitaux, technologies et savoir-faire d'outre-mer; mener à bien la coopération et l'échange de technologies impliquant des ressortissants chinois d'outre-mer; coordonner et servir pour les échanges commerciaux avec les Chinois d'outre-mer.

- S'engager dans l'introduction des ressortissants chinois, capitaux, technologies et savoir-faire d'outre-mer; mener à bien la coopération et l'échange de technologies impliquant des ressortissants chinois d'outre-mer; coordonner et servir pour les échanges commerciaux avec les Chinois d'outre-mer.

- Accomplir d'autres tâches qui leur sont assignées.

2. Contacts : 0086(27) 8421 1889   0086(27) 8489 1443